Электронная библиотека
ВГАУ

     
     

Детальная информация

Мешкова, Ирина Николаевна. Французский язык для юристов. Статут международного суда ООН (B1-B2) [электронный ресурс]: учебное пособие для спо / И. Н. Мешкова, О. А. Шереметьева. — Электрон. дан. — Москва: Юрайт, 2021 — 172 с. — (Профессиональное образование). — URL: https://urait.ru/bcode/474602 (дата обращения: 06.09.2022). — Режим доступа: Электронно-библиотечная система Юрайт, для авториз. пользователей. — <URL:https://urait.ru/bcode/474602>.

Дата создания записи: 06.09.2022

Тематика: Международное право и международное частное право; Право. Юриспруденция.; Французский язык; Практический курс французского языка; Французский язык в профессиональной деятельности; Французский язык в профессиональной сфере; Основы французского языка; Введение в практический курс французского языка; Профессиональный французский язык; Вводный курс второго иностранного языка (французский); Иностранный язык (французский); Иностранный язык в профессиональной сфере (французский); Начальный уровень второго иностранного языка (французский); Повышенный уровень второго иностранного языка (французский); Практический курс второго иностранного языка (французский); Практический курс третьего иностранного языка (французский); Продвинутый уровень второго иностранного языка (французский); Языковая коммуникация в профессиональной сфере (французский); Иностранный язык (французский язык); Иностранный (французский) язык; Иностранный язык (французский) в профессиональной сфере

УДК: 811.133.1(075.32)

ББК: 81.2Фр-922

Коллекции: ЭБС "Юрайт"

Разрешенные действия: Открыть

Аннотация

Основная цель данного пособия — сформировать и развить профессиональные компетенции практического перевода специальных текстов. Пособие предназначено для студентов вузов и факультетов, изучающих иностранный язык как язык специальности по направлениям «Международное право», «Международные отношения» и владеющих языком на уровне В1, В2 по шкале CEFR. В пособие включен текст Статута Международного суда ООН в Гааге, а также задания и упражнения к нему. Учебное пособие имеет практическую направленность, включает поэтапное обучение переводу, работу над текстом оригинала, переводческий анализ текста, определение переводческой ситуации, выявление трудных для перевода грамматических, лексических, стилистических, фразеологических единиц. Пособие поможет студентам в совершенствовании навыков и умений, необходимых для выполнения различных видов профессиональной речевой деятельности, и в повышении переводческой компетенции.

Статистика использования документа

stat Количество обращений: 0
За последние 30 дней: 0
Подробная статистика